Concierge, Berufsbild mit Leib und Seele !

Concierges besitzen eine Schlüsselstellung in jedem anspruchsvollen Luxushotel. Die "Concierges les clefs d`or"! Königliche Hoheiten nehmen ihren Rat ebenso in Anspruch wie anspruchsvolle Reisende aus aller Welt. Concierges sind wie das Salz in der Suppe für anspruchsvolle Reisende, denn sie sind Informationsbüro, effizienter Helfer und diskreter Ratgeber in einem. Durch zahlreiche hervorragende Kontakte ist ein Concierge in der Lage, seinen Gästen nahezu jeden Wunsch zu erfüllen. Concierges gehören zu den wichtigsten Repräsentanten eines Hotels und haben sehr intensiven Gästekontakt. Ein effizientes Netzwerk in der Heimatstadt - aber auch in der ganzen Welt -  ist eine wichtige Voraussetzung. Unser Motto lautet "Service durch Freundschaft".

Zu meinem Traumberuf fand ich an der Reception des Schloss Hotels Bühlerhöhe bei Baden-Baden (Member of the leading hotels of the world). Im Dezember 2000 wechselte ich nach München zu ArabellaSheraton/ArabellaStarwood und war dort bis April 2008 tätig.
Seit Mai 2008 bis August 2012  war ich  im Hotel Vier Jahreszeiten Kempinski in Münchens Prachtstrasse der Maximilianstrasse tätig (Member of the leading hotels of the world). 

Hoffentlich bis bald
Ihr Lars Seesemann

Concierge with heart and soul !

Concierges occupy a key position in any classy luxury hotel; the "Concierges les Clefs d`Or"! Royal visitors and influential business people from all over the world turn to them for advice. Concierges are like the icing on the cake for discerning travellers because they are excellent sources of information, efficient helpers, and discrete advisors all in one. Concierges are among the most important representatives of a hotel, and are in very close contact with the guest. Very important is a efficient network in the hometown - and around the world -Concierges call it:  "Service through friendship". 

I first came to my dream job at the front desk of Schloss Hotel Buehler Hoehe near Baden-Baden (Member of the Leading Hotels of the World). From december 2000 up to april 2008  I transferred to ArabellaSheraton / ArabellaStarwood Munich.
From 2008 til 2012 I was employed by Hotel Vier Jahreszeiten Kempinski (Member of the Leasing Hotels of the Word).  

Hope to welcoming you soon!

Lars Seesemann

contact:

xing - business network

mail: mail @ larsseesemann . de

phone: +49 160 9668 0639

Lars Seesemann

Sternstrasse 13

D-85386 Eching